簡介:

  有幸來到超英世界,卻為了可愛的孫女不得不吃素。終於熬到孫女獨立,是時候進口食材了!
  超:「不,教授,不可以。」
  看著食材飛走,他嚴肅的覺悟,世界其實對我一點都不友好!
  請注意,人物性格跟劇情內容不合口味的一概不受理。

(取自原文文案)

 

 

其實這個作者的同人作品我以前也有看過,不管是主角穿成琴酒的那本還是穿成言峰神父的綜漫文都很令我印象深刻,但點開這本倒不是因為對作者的認可還是如何,只是單純被書名上的『美食』兩個字所勾引,而翻開之後才發覺原來是有印象的作者寫的同人。

 

同人小說的精隨就在於展現原作裡沒提到、但被創作者想像出來的各種可能性,而內容本身在和原作互相比對映照時會產生的樂趣,但老實講這篇同人對我來講其實有點太『硬』了──因為書中提及的所有英美劇我通通沒看過,包括身為主角的那部作品的原著我也完全沒去看,只是正巧以前讀了一本原先以為是完全原創、後來一查才知道這其實是電影沉默的羔羊的同人小說的小說,才對這個故事的主角可能的經歷略知一二,但本來同人就不能完全替代原作的存在,可以說我是對在各種出場的人(由於是同人作品基本上作者除了少數特別偏愛者外都懶得一一介紹)都一無所知又是在劇情高速前進的情況下閱讀的,所以老實講很多梗和很多理所當然的出場卻沒被介紹的人物都反應不過來,這也嚴重影響了我閱讀這本書的樂趣──而由於這幾天我連不上原發書網,我強烈懷疑我能看到的版本根本是未完成版的故事,這也讓翻到最後卻發現故事斷在一個奇怪的地方就沒了後續時有點兒掃興。

 

先說說勾引我點開這本的書名好了,基本上這本書美食的部分有、但詳細的描述非常少,而且就和所有不擅長寫美食卻硬要寫美食文的作者一樣,除了讓配角滿口『真好吃』但卻不說好吃的點在哪兒的,反正只要傳達出主角做菜好吃這個訊息就行了,這讓我十分失望。

 

可以看得出作者有試圖寫出那種西方翻譯腔的意圖在,但可能是寫到後面放棄了還是如何,到了後面就寫得隨性多了,只是不知道是作者累了還是如何,有些地方的用詞十分彆扭,但由鑑於越後面出場的各式我摸不著頭腦與來路的新角色太多我也幾乎都是隨便翻翻就略過去了,因此到不會因此而苛求作者如何。

 

這本基本上我是當爺爺養孫女的故事看的,前面還成吧,但很顯然作者寫同人也是隨著心沒有太多計畫的寫的感覺,有的時候敘述以及劇情安排十分凌亂不堪,而感情線在我看來其實有點莫名其妙,但反正就那樣吧,我看到後面幾乎是已經放棄思考也有點想棄書了,如果之後晉江又恢復連線後就算其實還有後續我也懶得去看了,看了這麼一大篇到後面其實有點累了,都是十分陌生的角色作者很自嗨的寫,雖然要看也不是不能看,但到底比琴酒或是言峰那兩篇原作我都差不多看過、就算時日已久對於裡面人物的基本關係也都瞭然於胸的同人文少了點發現與原著異同之處而產生的樂趣,看到實在有點累了。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()