目前分類:1bitHeart──封閉世界 (89)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

大概是人逢領錢就神清氣爽,總算稍微有動力寫最近多少有點倦怠的這篇了,總之先更新再說!

是說作者好像打算在1bitHeart在steam上開賣的同時也把之前已經弄好兩章、但需要解開一個根本看不懂的密碼才能下載的1beatHeart在同一天釋出的樣子,好期待啊........要是有實況主能夠馬上實況順道翻譯下就好了,雖然我覺得日文實況主會比較快啦。

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近看某個日文1bitHeart實況,因為某個彈幕才知道無頭騎士異聞錄主角群之一的帝人日文也念Mikado,不查不知道,一查嚇一跳........大概是當初我對無頭感興趣時死活打不開這一部的動畫,每次打開總卡在片頭的那台摩托車輪畫面上,所以無頭我當初看的是中文小說版,動畫則被我徹底放棄了──我那時都快對只能看到片頭最前面的那部動畫抓狂了,所以完全沒意識到原來帝人也是念Mikado,不過同樣是Mikado,1bitHeart的作者官方日文漢字卻是『門』,日語漢字與念法的關聯還真是個謎啊........(感慨)(←從沒正式學過日語的人)

對了,這裡又換章了,畢竟上一章也足夠長了,也差不多是時候換了。章節名在『萌芽』和『破繭』猶豫了很久,最後還是選擇了『破繭』,雖然不太有自信能不能在不過於誇張的篇幅裡寫到符合這一章標題的心理變化進度,但我會試著努力加快腳步的,嗯。

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本來想趁昨天休假多打一些存稿的,但偏偏遇上了每個月例行放血期頭一天的頭痛,別說打文了,就連吃個飯都不痛快.........幸好之前還有點存稿,不然以那種狀態天知道我會打出什麼鬼,明明平時清醒的時候都會因為卡文而寫出一些奇奇怪怪的東西了。

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其實我看實況時就覺得,雖然奈奈西應該也是喜歡女孩子的,但微妙的感覺不是很直,要彎也能很爽快的彎了的感覺.........這也不知道是不是我的錯覺。

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好像有段時間沒更新這篇了?畢竟天氣太熱了,有時候打完字後我連我寫了些什麼都會一個迷糊有點忘了,而且有點提不太起勁做任何事........

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

總覺得越寫我編出了非官方設定越來越多了.........其實上一篇本來想讓那對百合妹子出場一下的,但想想沒多少實質上的意義,所以還是做罷了。

也考慮過要不要讓奈奈西結束和空三人的校慶在和夏他們約見面、或是遇到誰之類的,只是那時候靈光一閃,就改成在原遊戲中從未出場的那對雙親,只是都說是編了,也不知道這對父母在原作者的續作遊戲中會不會有登場的機會,總覺得編得時候壓力有點大......唉...........

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文名說是封閉世界,但我總覺得出場並且有互動的角色越來越多了...........

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近去某個網站看了不少1bitHeart的英文同人文,那邊雖然也不多、而且還靠的是有時候特別不靠譜的辜狗網頁翻譯看的,但那裡門和奈奈西的配對佔了大宗,讓我看的好感動──順道一提,第二多的配對居然是心他老爸和奈奈西這個驚悚的配對!而且心的爸爸還是受!!

雖然這個配對似乎都是同個人寫的,只是我在看之前完全沒想過有這麼一個組合,總覺得受的刺激有點兒大..........好吧,其實我一直以為奈奈西和夏的配對會是熱門配對,畢竟我覺得原作者花最多時間著墨並塑造的角色就是夏了,心大概是為了保持她的神秘感並不造成過度的劇透,其實在我看來在前期都有點影薄的感覺,反而是夏的塑造比較完整、而這個角色又是第一章就出現的重要劇情角色,我在看遊戲實況時一直以為除了那對偽表兄弟配對,腐配對的話夏和奈奈西的配對絕對會紅,所以這對配對的文在那個網站那麼少反而讓我感到有點驚訝。相反的看到這個詭異的偽父子配對、還偏偏是年下攻,我總覺得我整個人都不好了,唉..........

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有時候也會想,既然都沒人看那我幹嘛還繼續寫下去、也還依舊貼出來呢?寫下去是因為我自己想寫、寫完之後也會看,但貼出來就真的只是希望藉此找到同好呢?還是為了想獲得讀者?

嘛,反正繼續貼就是了,雖然沒人看,但就當做祈禱漢化趕緊出的祭品吧,嗯。

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是說原本還考慮把那對麻煩的兄弟的自稱,自稱『僕樣』的翻成『小爺』、『俺樣』的翻成『大爺』的,但總覺得這樣翻行文感覺太詭異了,小爺還有種流裡流氣的感覺,大概是以前看這麼自稱的角色都是紈褲子弟設定,總覺得不太合適,最後才改成了文中的那兩種......雖然感覺這樣的自稱也很怪就是了。

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

再次強調,請記得這篇遍地都是非官方二設,由於遊戲還沒出漢化細節各種不靠譜,如有雷同純屬僥倖、千萬別當做官方設定當真,以上。

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()