簡介:

魔法少女為什麼會守護世界?信奉愛、勇氣與正義的她們,過著怎樣的生活呢?在保衛我們的和平時,她們心中想的是什麼呢?
這些問題於我長久縈繞在心。為了排解心中耿耿,只有與她們親自對話一徑可尋。
這並不是為了什麼高尚的理由或目的,單純只是胸中積蓄的疑問已到了不吐不快的地步而已。
從『健人出版』辭職,剛剛轉為自由寫手的我,由此開始了對魔法少女們的採訪。

——各位兄弟初次見面。老操第一次在Narou發書!
這是一本以採訪的形式寫成的故事。
採訪了很多很多各種各樣的魔法少女。

(取自翻譯者文案)

 

 

這又是一本最近看的日系網文。全名其實是『專訪魔法少女 ~她們究竟在想什麼?往事知多少~』,但太長了就只在寫了主標題來做代表。

 

其實不同語言、經過翻譯的小說是很難評斷文筆如何的,因為有時候翻譯過後的東西要評斷是否用詞優美、敘述是否流暢真的得看翻譯者的語文素養高低與否,很可能原文用詞是這樣的感覺,但經過翻譯之後那怕文義不便但因為用語差異給人的印象完全翻天覆地的情況發生,所以評價經過翻譯的外來小說,我想主要還是得看劇情、角色以及表達力這些東西,文章敘述很多時候或許是譯者而非原文作者的問題,在此就不多加評判。

 

魔法少女在日系輕小說是頻繁出現的元素,在中文圈除非惡搞或是寫同人,反而很少專門有寫魔法少女類的原創小說。我會點開這本也是因為如此,這本的題材算是以另一個角度去探討在日本那邊已經爛大街的魔法少女他們的存在與經歷,一開始或許不太習慣,但不得不說這種角度來寫魔法少女小說是真的蠻少見的,而且故事也算是有趣,不知不覺就看到了最後。

 

真要我說的話,其實這本書有點爛尾了。我原先一直很好奇作者給主角埋的伏筆有多驚天動地,但結果來說其實謎底不算太意外,只是最後那個展開是真的有點亂來,感覺就是作者也不知道該怎麼繼續掰下去才能有個完結,於是就硬來之後快刀斬亂麻的來個尾聲,雖然最終章也勉強能說告一段落了,但感覺還是少了點什麼。而且翻譯的部分,不知道是不是配合原文語氣還是如何,少部分的魔法少女他的翻譯是用各種方言,但問題是對於不熟悉那些方言的我來說有點難以讀懂意思,這也多少影響的閱讀的流暢度。

 

但除了最後那個讓人想說『作者你這樣寫是亂來的吧!?』的轉折之外,這一部以各種方式去側寫關於魔法少女的事情的這份創意算是頗有意思,雖然沒有太驚天動地或是精彩刺激的展開,只有一些比較現實或殘酷的描寫,但還沒到了會讓人抑鬱的程度,對這種題材有興趣的不妨一讀。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    澤葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()